« 2/8 お送りした曲目リスト | メイン | 2/10 お送りした曲目リスト »

2006年02月09日

2/9 お送りした曲目リスト

夕焼けのあいつ / 泉アキ
ララミー牧場 / デューク・エイセス

私のお父さん / 本田美奈子
遠くで汽笛を聞きながら / アリス
雪の華 / 中島美嘉

サンダーバード / ロイヤルナイツ、ビクター少年合唱隊
シンデレラ・サマー / 石川優子
赤と黒のブルース / 鶴田浩二
愛ある限り / キャプテン&テニール
横浜イレブン / 木之内みどり
塀の上で / はちみつパイ

ユア・アイズ・オンリー / シーナ・イーストン
ハナゲの唄 / ソルティー・シュガー
赤胴鈴之助 / 岩瀬寛、上高田少年合唱団
恋の片道切符 / ニール・セダカ
DREAM / 吉幾三
もっと強く抱きしめたなら / WANDS
ジョリーン / オリビア・ニュートン・ジョン


  Thunderbirds Are Go!

______________________________

(竹内)あの問題に決着をつけたいと思います!


  5・・・4・・・3・・・2・・・1・・・
 
   THUNDERBIRDS ARE GO!!


緊急特別番組「サンダーバード問題、ここに決着!」

先月から積み残していた「サンダーバード問題」には
多くのご意見、ご指摘、情報をお寄せいただきました。

1月19日におかけしたものはハニーナイツが歌っているもの。
放送直後から 「あれは違う!」というメールが届き
スタッフの いそべも「違う!」と気が付きました。

皆さんから寄せられる情報と、調査によって
どうやらオリジナルは
ロイヤルナイツとビクター少年合唱隊が
歌っているものということがわかりました。

これをうけて協議を重ね・・・

「ハニーナイツ版でも、
 歌詞が間違っているわけじゃないし、
 かけ直さなくても いいんじゃないか」

という意見でまとまりつつある中

(いそべ)もし、オリジナルの音源があればかけますか?
     かけるなら探しに行きます!!

放送でもこのいきさつをこの紹介したことで
オリジナルをかけ直す方針が固まりました。
ここでロイヤルナイツ版があれば解決!・・・と思っていたら

川崎のRN・ゴードンさんからの情報では

  オリジナルには日本語の歌はありません。
  本当のオリジナルは曲だけです。
  ちなみに、最初にNHKで放送され、後にTBSに移って
  主題歌は日本語バージョンになりました。

(竹内)新たな情報が入ってまいりました。
    また、いそべの調査も難航。
    この間、ネットオークションでの
    入手を試みましたが、落札に失敗。
    番組がない日には中古レコード店を
    探し歩きましたが見つからず・・・

    いったいどれがオリジナルなのか・・・

    「サンダーバード」は1965年にイギリスの
    テレビシリーズとして制作され
    日本では、よく1966年にNHKで放送されました。
    僕が観たのはこの時代の「サンダーバード」。

 
    これには日本語の主題歌はありませんでしたので
    川崎のゴードンさんのおっしゃる通り。
    でもリクエストいただいたのは
    “日本語の主題歌”でしたので
    今回は「日本語で歌われた主題歌」を
    追及することにしました。

    そして1967年にTBSで再放送され、
    ここで日本語の主題歌が加えられました。
    歌っているのは
    “ロイヤルナイツとビクター少年合唱隊”。

    日本語の主題歌はその後、
    1968年に発売されたレコードでは
    ハニーナイツが歌っている。
    これが先日おかけしたCDに収録されているもの。


    結論です。
 
    「サンダーバード」日本語の主題歌のオリジナルは
    ロイヤルナイツとビクター少年合唱隊です。


    きょうは残念ながら“短縮版”を
    おかけすることしかできません。
    当時、レコードが発売されましたが
    “このレコード”を探し出すことは
    今回はできませんでした。

    
    1992年に発売されたCDには
    ロイヤルナイツ版が同時収録されていますが
    これは昔 発売された
    「主題歌の短縮版が収録されたソノシート」から
    復刻したもの。

    ソノシートは「ドラマ」もあわせて収録されたものが
    当時、何種類か発売されました。
    これが再びネットオークションに出品されまして
    二度目のチャンスで落札に成功しました!

THUNDERBIRDS_Sonosheet_01.jpg
これが「サンダーバード」のソノシート

(まき)絵本のおまけとして付いているんですね?
(竹内)少年雑誌の付録としてソノシートが入っていたことが
    ありましたが、発売形体として、こういう“形”が多かったの。


(竹内)手を尽くしまして、今回は“短縮版”ですが
    これでご勘弁いただきたいと思います。


(ソノシートより)

  サンダーバード / ロイヤルナイツ

THUNDERBIRDS_Sonosheet_02.jpg
塩化ビニール製 懐かしのソノシート

ソノシートをよく知らない世代の石川まきぴょんから
「ソノシートが付録なんですか?」という質問がありましたが
付録は「ミラクルカレンダー」。

いったいどんなカレンダーなのでしょうか・・・??

残念ながら、発売された当時に買った
(おそらく)子供が切り取っていました。


さて、最初におかけした
ハニーナイツ版とロイヤルナイツ版は、
歌っているグループが違うほかに
聴けばすぐにわかる相違点があります。

まず、歌詞の「青く光る広い宇宙へ」
歌い方、言葉の“の ば し 方”が違います。

さらに「呼んでいるあの声はSOSだ」という歌詞は
ロイヤルナイツ版では少年合唱隊が歌っています。

これには、八潮市のRN・ムゲンゴールドさんから
ご指摘がありました。

  さきほどのサンダーバード、
  違和感がありませんでしたか?
  テレビで見ていた時は
  子供の声が入っていたと思います。
  それからイントネーションも違うような・・・。

(竹内)サンダーバードへの思い入れが強い方は
    「そのパートが大切だ!」とお思いでしょう。

    短縮版しか手に入らなかったんです。
    ご勘弁いただけますでしょうか・・・

    ・・・といって、勘弁してくださる方が
    聴いてる番組じゃない、ってことはよくわかってます。

(まき)今、ラジオに向かって紙(ゴミ)とか
    投げてないか、って心配になってきました。

(竹内)「許さないよ!」「それで終わりか」と、ね。

    いそべが探り出しました。
    DVDにはフルコーラスで
    ロイヤルナイツ版主題歌が収録されているんです。

    この“特番”の企画の段階では
    「フルコーラスを聴きたい方はDVDを買ってくださいね」と
    いうご紹介で終わろうと思っていたんです。
    しかし、いそべが自前でDVDを購入してきたんです。

    「領収書なんていりません!」
    …“僕は番組のため”…とこの後 続くのかと思ったら
    「僕は元々、サンダーバードのファンなんです!」だって。
    自分の好みでやってたんです。

(まき)よかった、このあと自分のコレクションに
    入れてもらえれば、ね。


(竹内)この番組に いそべ という“サンダーバード好き”が
    いたおかげで、ほかではまずかからないであろう
    「サンダーバード」オリジナル・フルコーラスを
    お届けすることができました。
    ここまできて、文句は受け付けません!

    長く引っ張ってまいりました。
    サンダーバード問題ここに決着!

(フルコーラス)

  サンダーバード / ロイヤルナイツ、ビクター少年合唱隊


(竹内)ついにフルコーラスを
    お届けすることができました。
    15分間の特番になってしまいました。
    これで皆さん、納得していただけたと思います。

______________________________

緊急特別番組「サンダーバード問題、ここに決着!」
いかがでしたでしょうか。 (番組といっても 15分程度でしたが)
 
ようやく、日本において放映された「サンダーバード」の
日本語の歌詞で歌われるテーマ曲のオリジナル
皆さんに お聴きいただくことができました。
 

騒動の一連の流れを簡単にご紹介しますと・・・
 

○1月19日「サンダーバード」のテーマにリクエストをいただき
 ハニーナイツが歌っている曲をおかけする。
○放送直後から「今のは 違うのでは?」というご指摘が届く。
○オリジナルは「ロイヤルナイツとビクター少年合唱隊」
 と判明するものの、文化放送には音源がないことがわかる。
○(いそべ)「かけ直すなら探す」と力強く発言。
 問題を継続することに。
○新たな情報も寄せられ、
 「杉並児童合唱団とミュージック・クリエイション」バージョンの
 音源が存在することが判明。
 また、「初回の放送には日本語の歌詞はなく、曲だけ」
 ということがわかる。
○いそべ、ネットオークションで“ロイヤルナイツ版のソノシート”の
 出品を発見するも、落札に失敗。
○新たにネットオークションで“ロイヤルナイツ版のソノシート”の
 出品を確認し、落札に成功。(自腹)
○ソノシートは短縮バージョンで、1コーラスの後半が未収録と判明。
○DVDソフトを購入。(自腹)
●サンダーバード騒動 に決着(2/9)
 
 
◇「サンダーバード」放映とテーマの変遷
 
○1965年:イギリスでテレビ放映が開始される。
○1966年:NHKが日本で初めて放映 。
        テーマ曲に歌詞はなし。
○1967年:TBSで再放送。 主題歌を
        ロイヤルナイツ、ビクター少年合唱隊が歌う。
○1968年:この年に発売されたレコードでは
        主題歌をハニーナイツが歌う。
○1980年:再放送で主題歌を
        ミュージック・クリエイションと杉並児童合唱団が歌う。
○1992年:テレビ東京で再放送。主題歌を
        バンダイ・ミュージック・シンガーズが歌う。
        (CD化され、ロイヤルナイツ版も同時収録されるが
         音源はソノシートの短縮版のもの) 
○2002年:DVDが発売され、日本語音声では
         ロイヤルナイツ、ビクター少年合唱隊が歌った
         主題歌が収録される。
 

いそべは元々(詳しくはないものの)、携帯電話のメール着信音を
「サンダーバード」に設定するほどのファン。
当初は、すぐにオリジナル音源が見つかる と思っていましたが
騒動は次第に大きく発展。まさかこのような展開になるとは、
当初は想像できませんでした・・・。
 
今回の問題に決着をつけるために用意したものは
サントラCD、ソノシート、DVD、
(資料として)2003年発売の本、Tシャツ。

・・・・・・Tシャツは別に関係ありませんでしたね。
この機会にすっかり「サンダーバード」にのめり込んで、
主題歌とは無関係のグッズまで買い込んでしまいました。
 
今後、ほかの番組や他局で
ハニーナイツ版「サンダーバード」がかかるのを聴いた方は
「『電リク』なら(日本語歌詞の)オリジナルがかかるのに」
と思ってくださるんでしょうか。 そうなるとうれしいですね。
 
  
今回、さまざまな情報をご提供くださった皆様、
放送後に感想を寄せてくださった皆様、
ありがとうございました。
 
 
スタッフ・い 

投稿者 : 2006年02月09日 21:00