« 快晴!?>。●な水曜日♪ | メイン | 周先生の中国語講座 その14 »

2007年06月27日

周先生の中国語講座 その13

 午安(こんにちは)
 遅くなりました、6月20日放送分のおさらいです。
 最近ダンディズムが見え隠れしている周先生。
 プライベートも充実してるってことでしょうか?
 まぁ、夏も近いですから、「ひと夏の恋」にならぬよう
 頑張ってください!って大きなお世話ですね。
 さぁ、みんなは勉強、勉強。

 
 2週連続で家族の名称についてお勉強でした。
 今回のポイントは
 ①ここでも中国語独特の“踊り字”と呼ばれるものを使う。
 ②「弟」と「妹」それぞれ同じ発音の繰り返しです。
   更に【一声】から【四声】まで4つの発音
   すべてを使います。

 まず、「お兄さん」。漢字はこちら!

   お兄さんリサイズ.JPG

 発声は【一声】・【一声】

 続いて「お姉さん」はこちら


     お姉さんリサイズ.JPG

 「姐御!」という字を使って「姐々」と表現します。
 発声は【三声】・【三声】。

 そして、「弟」は日本語と同じように漢字も「弟」という字を
 重ねます。発声は【四声】・【四声】。

     弟リサイズ.JPG

 最後は「妹」。こちらも同じ漢字を使います。
 発声は【四声】・【四声】

    
     妹リサイズ.JPG

 それぞれ1音目は気持ち伸ばす感じ。
 それに続く2音目は軽く置く感じで発音してみましょう。

 それでは例文です。
 ①「お兄ちゃん、これいくら?」 → 「哥々、多少銭?」 
 ②「(妹)おはよう!」 ⇒ 「妹々、早安」!」 / 
 ③「お姉ちゃん、おはよう!」⇒ 「姐々早安!」

 
 さあ、お兄ちゃんのいるあなた、妹のいるあなた、
 お姉さんがいるあなた、しっかり例文をマスター
 しましょう。
 あっ、弟のいるあなたは新しい例文を考えて
 ま~チャレンジ!
 

投稿者 超ラジ! : 2007年06月27日 16:14